At why vanilla? we’re your translation and editing experts for Luxembourgish, German, English, French and Italian. Our strengths are that we’re highly experienced with a wide variety of subject areas and we work as a team. Our weaknesses are that we love language and we’re constantly striving for perfection – how bad is that?
At why vanilla? we don’t claim to be experts in every field, but we do know our stuff. That’s because we have experts working in a wide range of different fields: from the environment and nature to architecture and culture, as well as business and technology. Why not put us to the test – we enjoy a challenge!
Not only do we enjoy translating texts on environmental and social issues, but more importantly, at why vanilla? we take environmental protection and social engagement very seriously. Which is why we make sure that at work we behave in a socially responsible and eco-friendly way. If you’d like to know what this entails, then please click here.
Do you want to get a text translated into Luxembourgish or a Luxembourgish text edited? Well, you’ve come to the right place! Because we are experts in this beautiful, if not widely-spoken language. But that’s not all: Luxembourgish holds a very special place in our hearts.
Since your texts are as individual as you are, we examine them carefully to provide you with a customized quote. We’d be delighted to tell you more!
At why vanilla? we could tell you a great deal about how well-qualified we are, about all our successful projects and prestigious clients. But then we thought: you might as well see for yourself!